626、吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。训俭示康节选(一)【宋】司马光 拼音

看体育的软件叫什么
你的位置:看体育的软件叫什么 > 新闻动态 > 626、吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。训俭示康节选(一)【宋】司马光 拼音
626、吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。训俭示康节选(一)【宋】司马光 拼音
发布日期:2025-03-07 18:36    点击次数:150

吾wú本běn寒hán家jiā2,世shì以yǐ清qīnɡ白bái3相xiānɡ承chénɡ。吾wú性xìnɡ不bù喜xǐ华huá靡mí4,自zì为wéi乳rǔ儿ér5,长zhǎnɡ者zhě6加jiā以yǐ金jīn银yín华huá美měi之zhī服fú,辄zhé羞xiū赧nǎn7弃qì去qù之zhī。二èr十shí忝tiǎn科kē名mínɡ8,闻wén喜xǐ宴yàn独dú不bú戴dài花huā。同tónɡ年nián9曰yuē:“君jūn赐cì不bù可kě违wéi也yě。”乃nǎi簪zān10一yī花huā。平pínɡ生shēnɡ衣yī取qǔ蔽bì寒hán,食shí取qǔ充chōnɡ腹fù11;亦yì不bù敢ɡǎn服fú垢ɡòu弊bì12以yǐ矫jiǎo俗sú干ɡān名mínɡ13,但dàn顺shùn吾wú性xìnɡ14而ér已yǐ。众zhònɡ人rén皆jiē以yǐ奢shē靡mí为wéi荣rónɡ,吾wú心xīn独dú以yǐ俭jiǎn素sù15为wéi美měi。人rén皆jiē嗤chī吾wú固ɡù陋lòu16,吾wú不bù以yǐ为wéi病bìnɡ17。应yìnɡ之zhī曰yuē:“孔kǒnɡ子zǐ称chēnɡ'与yǔ其qí不bú逊xùn也yě宁nìnɡ固ɡù18。’又yòu曰yuē'以yǐ约yuē19失shī之zhī者zhě鲜xiǎn20矣yǐ。’又yòu曰yuē'士shì志zhì于yú道dào21,而ér耻chǐ恶è衣yī恶è食shí者zhě,未wèi足zú22与yǔ议yì23也yě。’古ɡǔ人rén以yǐ俭jiǎn为wéi美měi德dé,今jīn人rén乃nǎi以yǐ俭jiǎn相xiānɡ诟ɡòu病bìnɡ24。嘻xī,异yì25哉zāi!”

注释

1训俭示康:阐释节俭(对于“立名”的重要意义)给康看。训,训释、解释。

2寒家:指门第低微,余资少。

3清白:形容词活用作名词,清正廉洁的家风。

4华靡:生活豪华奢侈。

5乳儿:幼儿。

6长者:长辈。

7羞赧:害羞。

8忝科名:名列进士的科名。

9同年:同榜登科的人。

10簪:插、戴。

11充腹:吃饱。

12垢弊:肮脏破烂的衣服。

13矫俗干名:故意用不同流俗的姿态来猎取名誉。

14顺吾性:顺从我的天性。

15俭素:节俭朴素。

16固陋:浅陋。

17病:缺点。

18与其不逊也宁固:与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸。不逊,骄傲。

19约:节俭。

20鲜:少。

21志于道:有志于追求道。

22未足:不值得。

23议:议论

24诟病:讥议、批评。

25异:奇怪。

译文

  我本来出身在卑微之家,世世代代以清廉的家风相互承袭。我生性不喜欢奢华浪费。从幼儿时起,长辈把金银饰品和华丽的服装加在我身上,总是感到羞愧而把它们抛弃掉。二十岁忝中科举,闻喜宴上独有我不戴花。同年中举的人说:“皇帝的恩赐不能违抗。”于是才在头上插一枝花。一辈子对于衣服取其足以御寒就行了,对于食物取其足以充饥就行了,但也不敢故意穿脏破的衣服以显示与众不同而求得好名声,只是顺从我的本性做事罢了。一般的人都以奢侈浪费为荣,我心里唯独以节俭朴素为美,人们都讥笑我固执鄙陋,我不认为这没什么不好。回答他们说:“孔子在说:'与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸,又说:'因为节约而犯过失的很少’,又说:'有志于探求真理而以穿得不好吃得不好为羞耻的读书人,是不值得跟他谈论的’,古人把节俭看作美德,当今的人却因节俭而相讥议,哎,真奇怪啊!”

图片

图片

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。